Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-01@15:39:27 GMT

آرزوی لیلی گلستان در تولد ۷۵سالگی

تاریخ انتشار: ۲۳ تیر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۳۹۴۹۳۸

آرزوی لیلی گلستان در تولد ۷۵سالگی

لیلی گلستان در هفتادوپنجمین زادروز خود از مترجمان و ناشرانی که کاغذ را حرام می‌کنند، از خاطرات کتاب‌فروشی‌ و از آرزویش می‌گوید.

به گزارش ایسنا، لیلی گلستان را شاید بیشتر با نگارخانه‌اش بشناسند، اما او مترجمی است که در کارنامه خود ترجمه آثاری همانند «بیگانه»‌ی آلبر کامو را دارد. در میان آثار غیرداستانی، ترجمه کتاب‌هایی همچون «گزارش یک مرگ» از گابریل گارسیا مارکز و «زندگی، جنگ و دیگر هیچ» نوشته اوریانا فالاچی از دیگر آثار او هستند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

گلستان درباره برنامه پیش‌ روی خود برای ترجمه کتاب تازه می‌گوید: فعلا دارم استراحت می‌کنم. بعد از کتاب «مجموعه خصوصی لیلی گلستان» که زمستان ۹۷ منتشر شد و در نهایت تعجب من و ناشر، در عرض یک ماه هم به چاپ دوم رسید، کار تازه‌ای نکرده‌ام. باید یک سفر به پاریس بروم و کتاب‌های جدید را ببینم تا انتخاب کنم و بنشینم به ترجمه کردن. 

مترجم کتاب «میرا» نوشته کریستوفر فرانک که البته تالیف «قصه عجیب اسپرماتو» و کتاب‌های دیگر را نیز در کارنامه خود دارد، درباره آسیب‌هایی که امروزه متوجه ادبیات ترجمه است و همچنین آینده‌ این حوزه، چنین بیان می‌کند: بزرگترین آسیب را مترجم‌های بی‌سواد به حیطه‌ ترجمه می‌زنند و ناشران بی‌سوادتر که کتاب این‌ها را چاپ می‌کنند و کاغذ به این گرانی را حرام. اگر صحنه‌ ترجمه از لوث وجود این ناشرها و مترجمین پاک شود، می‌توانم به آینده‌ ترجمه امیدوار و خوش‌بین باشم.

شاید بتوان گفت همه‌چیز برای لیلی گلستان از کتاب‌فروشی و نگارخانه «ایران» که در سال ۱۳۶۰ در گاراژ خانه‌اش افتتاح کرد شروع شد؛ جایی که آغازکننده راه متفاوتی برای او بود.

لیلی گلستان حالا پس از گذشت سال‌ها از آن دوران در پاسخ به این‌ سوال که «اگر به دوران جوانی برمی‌گشتید باز هم راهی را که با افتتاح کتاب‌فروشی «ایران» آغاز کردید، شروع می‌کردید، اظهار می‌کند: من وقتی به گذشته‌ام نگاه می‌کنم، می‌بینم از لحاظ کاری، چه در حیطه ترجمه و چه در حیطه هنرهای تجسمی، همان کاری را می‌کنم که پیش از این کرده‌ام. هر کاری را که کرده‌ام دوست داشته‌ام و از انجام آن لذت برده‌ام و همین کفایت می‌کند.

در آن روزگار کتاب‌فروشی لیلی گلستان جایی بود که نویسندگان و شاعران مختلفی به آن رفت‌وآمد می‌کردند. این نگارخانه‌دار درباره خاطراتش از آن روزها روایت می‌کند: خاطرات بسیار دلپذیری از کتاب‌فروشی‌ام دارم. آشنا شدن با احمد محمود نازنین، دیدن شاملو و دولت‌آبادی و نشست‌وبرخاست با آن‌ها برای من از خاطرات خوب آن دوران است.

۲۳ تیرماه ۹۸، هفتادوپنجمین زادروز لیلی گلستان است. او هم‌زمان با تولد خود آروزیش را چنین بیان می‌کند: آرزوی من در تمام حیطه‌ها صلح، صفا و زندگی بی‌دغدغه و بی‌نگرانی و اضطراب است امیدوارم این اتفاق بیفتد. هرچند که از قدیم گفته‌اند آرزو بر جوانان عیب نیست. حتی بر جوانان قدیمی مثل من!

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: لیلی گلستان ترجمه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۳۹۴۹۳۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

۱۷ نقطه از گلستان میزبان برنامه‌های دویست و نود و یکمین سالروز تولد مختومقلی فراغی است

به گزارش جام جم آنلاین از گرگان الهام متین گفت: از ۱۱ تا ۲۷ اردیبهشت‌ماه سال جاری در ۱۷ شهرستان و منطقه استان گلستان، ویژه دویست و نود و یکمین سالروز تولد مختومقلی فراغی، شاعر و عارف شهیر ایرانی ترکمن برنامه‌های متعدد و متنوعی پیش‌بینی و برنامه‌ریزی‌شده و در طبق یک جدول زمانی مشخص اجرا خواهند شد.

وی افزود: این برنامه‌ها با شعار «مختومقلی فراغی؛ همبستگی اجتماعی و هویت ایرانی اسلامی» و با تشکیل محفل شعر و سخنرانی با محوریت این شاعر شهیر در عصر ۱۱ اردیبهشت‌ماه در مجتمع فرهنگی و هنری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بندرگز آغاز می‌شود.

متین ادامه داد: برنامه‌هایی نیز به میزبانی مجتمع‌های فرهنگی ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی به ترتیب در شهرستان‌های کردکوی، بندر ترکمن، علی‌آباد، آق‌قلا و گنبدکاووس از تاریخ ۱۲ تا ۲۵ اردیبهشت‌ماه با محوریت این شاعر ایرانی ترکمن برپا می‌شوند.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان، گفت: همچنین در تالار فخرالدین اسعد گرگانی، کتابخانه امام محمد غزالی، شهر تاتارعلیا، شهر فراغی، روستای گرکز، روستای قزلجه آق امام، شهر ینقاق، روستای حاجی قوشان، دانشگاه گنبد نیز برنامه‌هایی اجرا خواهند شد.

الهام متین، با اشاره به اینکه در تاریخ ۲۷ اردیبهشت‌ماه، برنامه متمرکزی در آق تقای مزار مختومقلی برپا می‌شود و پایان‌بخش مجموعه برنامه‌های نکوداشت است، درباره محتوای برنامه‌ها، گفت: نشست‌های آموزشی تبیینی، سخنرانی و شعرخوانی موضوعی و اجرای موسیقی سنتی با محتوای اشعار مختومقلی فراغی و نیز نمایش و سرود و تجلیل از مختومقلی شناسان ازجمله برنامه‌های پیش‌بینی‌شده است.

وی با اشاره به برپایی جلسات متعدد استانی و شهرستانی و ملی برای توجه ویژه به مختومقلی فراغی شاعر و عارف شهیر ایرانی ترکمن، گفت: مکاتبات اداری به انجمن مفاخر کشور به‌منظور ثبت تاریخ ولادت مختومقلی در تقویم ملی انجام‌شده است. همچنین مکاتباتی با بنیاد مفاخر ایران انجام‌شده و به دنبال آن هستیم که مختومقلی فراغی به‌عنوان ۲۷۴ مین چهره فاخر ایران اسلامی به ثبت برسد.

الهام متین ضمن دعوت از فرهیختگان و اهالی فرهنگ و شعر و ادب و عموم مردم به حضور و بهره‌مندی از برنامه‌ها، افزود: همچنین در گستره ملی در مهرماه سال جاری نیز برنامه‌ای پیش‌بینی‌شده است که متعاقباً جزئیات آن اعلام خواهد شد.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان در بخش پایانی سخنانش با تأکید بر اینکه برپایی چنین رویدادهایی نیازمند بازتاب رسانه‌ای ویژه و گسترده است، گفت: امیدوارم با طراحی سایت و سامانه‌ای برای تجمیع تمامی رویدادها و برنامه‌ها و اقداماتی که در سالیان گذشته تا به امروز انجام‌شده بتوانیم آرشیوی منسجم و قابل بهره‌برداری آیندگان تهیه کنیم.

وی ادامه داد: همچنین تا به امروز و به گواه برخی از صاحب‌نظران حدود ۴۰ عنوان کتاب درباره این شاعر شهیر قلمی و منتشر شده و لازم است در فضایی این‌چنینی با رعایت حقوق مؤلفین و ناشرانش تجمیع شده تا به سهولت در اختیار همگان قرار بگیرد.

دیگر خبرها

  • برگزاری مراسم گرامیداشت فردوسی ترکمن‌ها در همه شهرستان‌های گلستان
  • فرمان امام علی (ع) به مالک اشتر با ترجمه سید مهدی شجاعی به چاپ ششم رسید
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • فراخوان سی‌ودومین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
  • ۱۷ نقطه از گلستان میزبان برنامه‌های دویست و نود و یکمین سالروز تولد مختومقلی فراغی است
  • برگزاری مراسم گرامیداشت تولد مختومقلی فراغی شاعر ایرانی قوم ترکمن در همه شهرستان‌های گلستان
  • برگزاری مراسم گرامیداشت تولد مختومقلی فراغی شاعر شعر ترکمن در همه شهرستان‌های گلستان
  • رونمایی از کتاب «جنبش علوی، هجرت رضوی» در مشهد
  •  معرفی کتاب های بازار مالی
  • چگونه نوجوانان امروز را به خواندن کتاب‌های ایرانی علاقه‌مند کنیم؟/ ادبیات نوجوان در سایه غلبه ترجمه